Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Winner's Wreath

  • 1 Winner's Wreath

    Sports: WW

    Универсальный русско-английский словарь > Winner's Wreath

  • 2 WW

    2) Американизм: Weekly Wage
    6) Сельское хозяйство: White Wyandotte
    7) Шутливое выражение: Whimsical Weirdie
    8) Метеорология: Weather Watcher
    9) Ветеринария: Walrus Week, White Wolf
    10) Сокращение: Wild Weasel (also W/W), waterwall, winding to winding, wire-wound, wireway, Bmibaby (IATA airline code), Walla Walla (Washington), Wally World (Wal-Mart), War Wizard (Terry Goodkind's Sword of Truth series), Warehouse Warrant, Wario Ware (video game), Wario World (video game), Warrior Within (Prince of Persia video game), Warrior's Wish (fan site), Wasatch Winds (American Fork, UT), Wash & Wax, Washington Wizards (basketball team), Waste Water, Weather Watch (refers to severe thunderstorm watch or tornado watch), Website Weaver (Golden Orb Technologies), Webster-Whitcomb (collet lathe), Week-End Warriors (gaming clan), Weeping Willow, Weight Watchers International, Inc., Well Woman (diagnosis), Werewolf, Werkloosheidswet, West Winds (Singapore band), Western Wastes (Everquest), Westwood (video game manufacturer), Wet Wax (ear), Wet Weight, Wet Willy, Whale Watching, Where's Willy? (Canadian Currency tracker), Whirlwind (Diablo 2 game), White Water (pinball game), White Wine, White Wizard (Final Fantasy game), White Wolf (RPG company), White Wolves, Wicklow (Irish car registration), Wide Window (Lemony Snicket), Width of Wheel, Wilbur Wright, Wild Weasel, Wild World (Animal Crossing video game), William Wallace, Willy Wonka (movie), Winchester and Western Railroad Company, Winchester-Western (ammunition), Wind Waker (Legend of Zelda video game), Wings West (auto design), Wire Wrap, With Warrants (stock ticker symbol), Wizarding World (Harry Potter), Wonder Woman (TV show), Wonderware (industrial automation software), Woodwind (music), Woodwork, Wool Worths, Work Warning, Work Week, Working Women, Worldwide, Worth Watching, Written Warning (human resources and education), Wrong Way, Wrong Window, Wrong Word (proofreading), Wu Wear (clothing line)
    11) Текстиль: Western Wear
    12) Университет: Writers Workshop
    13) Вычислительная техника: wrong word
    15) Картография: water works
    16) Транспорт: White Wall, Windshield Wiper
    17) Фирменный знак: Wacky Worlds
    19) Полимеры: weight in weight concentration
    20) Имена и фамилии: Wayne White, Wicked Witch, Wonder Woman
    21) ООН: Whole World
    22) Чат: Wonderful Woman
    23) Единицы измерений: Waiting Week
    24) Международная торговля: Week Wait, World Wide

    Универсальный англо-русский словарь > WW

  • 3 ww

    2) Американизм: Weekly Wage
    6) Сельское хозяйство: White Wyandotte
    7) Шутливое выражение: Whimsical Weirdie
    8) Метеорология: Weather Watcher
    9) Ветеринария: Walrus Week, White Wolf
    10) Сокращение: Wild Weasel (also W/W), waterwall, winding to winding, wire-wound, wireway, Bmibaby (IATA airline code), Walla Walla (Washington), Wally World (Wal-Mart), War Wizard (Terry Goodkind's Sword of Truth series), Warehouse Warrant, Wario Ware (video game), Wario World (video game), Warrior Within (Prince of Persia video game), Warrior's Wish (fan site), Wasatch Winds (American Fork, UT), Wash & Wax, Washington Wizards (basketball team), Waste Water, Weather Watch (refers to severe thunderstorm watch or tornado watch), Website Weaver (Golden Orb Technologies), Webster-Whitcomb (collet lathe), Week-End Warriors (gaming clan), Weeping Willow, Weight Watchers International, Inc., Well Woman (diagnosis), Werewolf, Werkloosheidswet, West Winds (Singapore band), Western Wastes (Everquest), Westwood (video game manufacturer), Wet Wax (ear), Wet Weight, Wet Willy, Whale Watching, Where's Willy? (Canadian Currency tracker), Whirlwind (Diablo 2 game), White Water (pinball game), White Wine, White Wizard (Final Fantasy game), White Wolf (RPG company), White Wolves, Wicklow (Irish car registration), Wide Window (Lemony Snicket), Width of Wheel, Wilbur Wright, Wild Weasel, Wild World (Animal Crossing video game), William Wallace, Willy Wonka (movie), Winchester and Western Railroad Company, Winchester-Western (ammunition), Wind Waker (Legend of Zelda video game), Wings West (auto design), Wire Wrap, With Warrants (stock ticker symbol), Wizarding World (Harry Potter), Wonder Woman (TV show), Wonderware (industrial automation software), Woodwind (music), Woodwork, Wool Worths, Work Warning, Work Week, Working Women, Worldwide, Worth Watching, Written Warning (human resources and education), Wrong Way, Wrong Window, Wrong Word (proofreading), Wu Wear (clothing line)
    11) Текстиль: Western Wear
    12) Университет: Writers Workshop
    13) Вычислительная техника: wrong word
    15) Картография: water works
    16) Транспорт: White Wall, Windshield Wiper
    17) Фирменный знак: Wacky Worlds
    19) Полимеры: weight in weight concentration
    20) Имена и фамилии: Wayne White, Wicked Witch, Wonder Woman
    21) ООН: Whole World
    22) Чат: Wonderful Woman
    23) Единицы измерений: Waiting Week
    24) Международная торговля: Week Wait, World Wide

    Универсальный англо-русский словарь > ww

  • 4 στέφανος

    στέφανος, ου, ὁ (s. next entry; Hom.+)
    a wreath made of foliage or designed to resemble foliage and worn by one of high status or held in high regard, wreath, crown. Hs 8, 2, 1ab. Jesus’ ‘crown of thorns’ Mt 27:29; Mk 15:17; J 19:2, 5; GPt 3:8 (on the crowning w. thorns and mocking of Jesus s. FCumont, AnalBoll 16, 1897, 3ff; LParmentier, Le roi des Saturnales: RevPhilol, n.s. 21, 1897, 143ff; PWendland, Jesus als Saturnalienkönig: Her 33, 1898, 175–79; WPaton, ZNW 2, 1901, 339–41; SReinach, Le roi supplicié: L’Anthropologie 33, 1902, 621ff; HReich, D. König m. der Dornenkrone 1905 [=NJklA 13, 1904, 705–33]; HVollmer, ZNW 6, 1905, 194–98, 8, 1907, 320f, Jesus u. das Sacäenopfer 1905; KLübeck, Die Dornenkrönung Christi 1906; JGeffcken, Her 41, 1906, 220–29; KKastner, Christi Dornenkrönung u. Verspottung durch die röm. Soldateska: BZ 6, 1908, 378–92, ibid. 9, 1911, 56; TBirt, PJ 137,1909, 92–104; HAllroggen, Die Verspottung Christi: ThGl 1, 1909, 689–708; HZimmern, Zum Streit um die Christusmythe 1910, 38ff, Verh. d. Sächs. Ges. d. W., phil.-Hist. Kl. 70, 5, 1918, Pauly-W. second ser. II 1, 208; LRadermacher, ARW 28, 1930, 31–35; RDelbrueck, Antiquarisches zu den Verspottungen Jesu: ZNW 41, ’42, 124–45). On the wreath for the winner of an athletic contest (Aelian, VH 9, 31; TestJob 4:10; Tat. 11, 1; 23, 1; on the socio-cultural context s. APapathomas, NTS 43, ’97, 225–33), cp. the imagery relating to a heavenly reward 1 Cor 9:25; 2 Cl 7:3 (s. 3 below).—Apart from recognition of athletes and winners of various kinds of competitions, in the Gr-Rom. world the awarding of a crown or wreath signified appreciation for exceptional contributions to the state or groups within it (s. the indexes in ins corpora, and lit. cited at the end of this entry; cp. SEG XXXII, 809, 3f). The recipients were usually public officials or civic-minded pers. serving at their own expense (s. New Docs 7, 240 and the entries beginning λειτουργ-; s. MBlech below). In Rv the (golden) crown is worn by beings of high rank (divine beings w. a golden crown: PGM 4, 698; 1027; the high priest w. the στ. χρύσεος: Jos., Ant. 3, 172; the king 17, 197; MParca, ASP 31, ’91, 41–44 on the radiant crown in antiquity [cp. PKöln VI, 245, 14]): by the 24 elders 4:4, 10 (perh. the gold crowns or wreaths of the 24 elders simply belong to the usual equipment of those who accompany a divine figure. Cp. Athen. 5, 197f the triumphal procession of Dionysus with 40 σάτυροι wearing golden wreaths; also the whole fantastic procession here described; s. also MGuarducci, Epigraphica 35, ’73, 7–23; 39, ’77, 140–42); also by the Human One (Son of Man) 14:14 (who at 19:12 wears the real head-dress of the ruler [s. διάδημα]. But s. 2 Km 12:30; 1 Ch 20:2; SSol 3:11); s. also 6:2; 9:7; 12:1 (στεφ. ἀστέρων δώδεκα, s. Boll. 99). In 1 Cor 9:25 ς. does double duty, first in ref. to an earthly crown and then to a heavenly one (cp. 2 Cl 7:3 and s. 3 below).—Ign. refers metaph. to the presbytery as ἀξιόπλοκος πνευματικὸς στέφανος a worthily-woven spiritual wreath IMg 13:1, but this pass. belongs equally in 2.
    that which serves as adornment or source of pride, adornment, pride, fig. ext. of 1 (Lycurgus 50 of brave Hellenes who died in behalf of freedom and whose ‘souls are the ς. of the homeland’; Hom., Epigr. 13, 1 ἀνδρὸς μὲν στέφανος παῖδες; Eur., Iphig. Aul. 193 Αἴας τᾶς Σαλαμῖνος στέφ.; Pr 12:4; 17:6.—Expr. denoting tender love: HSwoboda et al., Denkmäler aus Lykaonien etc. 1935 p. 78, no. 168) of the Philippians χαρὰ καὶ στέφανός μου Phil 4:1. (χαρὰ ἢ) στέφανος καυχήσεως prize to be proud of (Goodsp.; cp. Pr 16:31) 1 Th 2:19. S. IMg 13:1 at 1 above, end.
    award or prize for exceptional service or conduct, prize, reward fig. (LXX; ApcEsdr 6:17, 21 p. 31, 26 and 31 Tdf.; as symbol of victory ANock, ClR 38, 1924, 108 n. 11). In 1 Cor 9:25 (ref. to incorruptibility) and 2 Cl 7:3 (s. 1 above) the ref. to crown or wreath is strongly felt, but in the pass. that follow the imagery of the wreath becomes less and less distinct, yet without loss of its primary significance as a symbol of exceptional merit (Ael. Aristid. 27, 36 K.=16 p. 397 D.: τῶν ἀθανάτων στ.; PSI 405, 3 [III B.C.]; Danker, Benefactor 468–71). Obj. gen. τ. δικαιοσύνης for righteousness (recognition of uprightness is a common topic in Gr-Rom. decrees; s. δικαιοσύνη 3a; on the implied exceptional character of the wearer of a crown s. LDeubner, De incubatione capitula duo, 1899, 26) 2 Ti 4:8 (on posthumous award s. New Docs 2, 50; cp. Soph., Phil. 1421f of glory after suffering). W. epexegetical gen. (this is the sense of στ. δικαιοσύνης EpArist 280; TestLevi 8:2) ὁ στέφ. τῆς ζωῆς (s. ζωή 2bβ) Js 1:12; Rv 2:10; cp. 3:11; ὁ τῆς ἀφθαρσίας στ. MPol 17:1; 19:2; ὁ ἀμαράντινος τῆς δόξης στ. 1 Pt 5:4 (cp. Jer 13:18 στ. δόξης; La 2:15; cp. 1QS 4:7; 1QH 9:25; τῆς βασιλείας στ. Hippol., Ref. 9, 17, 4).—ἐλευθέριος στ. AcPl Ha 2, 31.—MBlech, Studien zum Kranz bei den Griechen 1982 (lit.).—Schürer III/1 103f, n. 60 (lit). Pauly-W. XI 1588–1607; Kl. Pauly III 324f; BHHW II 999f.—New Docs 2, 50. DELG s.v. στέφω. M-M. EDNT. TW. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > στέφανος

  • 5 laureate

    ˈlɔ:rɪɪt
    1. сущ. лауреат Nobel Prize Laureate ≈ лауреат Нобелевской премии poet laureate Syn: prize-winner
    2. прил.
    1) увенчанный лавровым венком
    2) лавровый laureate wreath Syn: laurel, laurels
    3) достойный лаврового венка лауреат придворный поэт поэт-лауреат (почетное звание) увенчаный лавровым венком выдающийся( особ. о поэте) лавровый - * wreath лавровый венок увенчивать лаврами награждать званием лауреата присваивать звание придворного поэта laureate лавровый;
    laureate wreath лавровый венок ~ лауреат;
    poet laureate придворный поэт ~ увенчанный лавровым венком laureate лавровый;
    laureate wreath лавровый венок ~ лауреат;
    poet laureate придворный поэт

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > laureate

  • 6 στεφανόω

    στεφανόω (στέφανος) fut. 2 sg. στεφανώσει Ps 5:13 Aq., Sym.; 1 aor. ἐστεφάνωσα. Pass.: fut. 3 sg. στεφανωθήσεται 3 Macc 3:28; 1 aor. ἐστεφανώθην; pf. ptc. ἐστεφανωμένος (Hom.+)
    to encircle someone’s head with ornamental foliage, wreathe, crown τινά (s. στέφανος 1) someone (Diod S 20, 94, 5) Hs 8, 2, 1. The winner in an athletic contest (who received a wreath of some botanical variety), pass. (Pind., O. 4, 14; Hdt. 8, 59; PCairZen 60, 7 [257 B.C.]) 2 Ti 2:5; 2 Cl 7:1; cp. 7:2, 3; 20:2 (where 2 Cl passes over to the crowning of the victor in the immortal contest. See the hymn to Sarapis IG XI/4, 1299, 9f [c. 200 B.C.] διὰ τὴν εὐσέβειαν ἐστεφανώθη ὑπὸ τοῦ θεοῦ). Hs 8, 3, 6; 8, 4, 6.—One of the two goats on the great Day of Atonement (Lev 16:5ff) is called ἐστεφανωμένος and is taken to be a type of Christ B 7:9.
    to recognize distinguished service or performance with an award, honor, reward, crown, fig. ext. of 1 (Pind., Eur. et al.—Cebes 22, 1 στ. δυνάμει; 23, 4) δόξῃ καὶ τιμῇ ἐστεφάνωσας αὐτόν Hb 2:7 (Ps 8:6); cp. vs. 9 (Windisch, Hdb. ad loc. [lit.]). Of Polycarp the martyr ἐστεφανωμένος τὸν τῆς ἀφθαρσίας στέφανον MPol 17:1 (Diod S 16, 13, 1 στεφάνοις ἐστεφανωμένους; cp. Iren. 5, 29, 1 [Harv. II 404]). Cp. 2 Cl 20:2 (s. 1 above). Pregnant constr. στεφανωθεὶς κατʼ αὐτῆς crowned as victor (in the struggle) against it (i.e., evil desire) Hm 12, 2, 5.—So intimately are the terms τιμή and τιμάω (q.v.) associated with the awarding of a wreath or crown that the usage of these terms suggests the kinds of qualities or deeds that invite such public recognition (s. MBlech, Studien zum Kranz bei den Griechen ’82, 161; lit. xvii–xxxiii).—DELG s.v. στέφω. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > στεφανόω

См. также в других словарях:

  • Olive wreath — Kotinos, the prize for the winner at the Ancient Olympic Games. The olive wreath also known as kotinos (Greek: κότινος),[1] was the prize for the winner at the ancient Olympic Games. It was an olive branch, of the …   Wikipedia

  • Martin Oliver — is a British author of children s books. Contents 1 Bibliography 1.1 Usborne Puzzle Adventure series 1.2 The Young Indiana Jones Chronicles series …   Wikipedia

  • trophy — Synonyms and related words: Old Mug, ambition, arch, award, barrow, bays, boast, booty, boundary stone, brass, bust, cairn, catch, cenotaph, chaplet, citation, civic crown, column, commemoration, cromlech, cross, crown, cup, cyclolith, dearest… …   Moby Thesaurus

  • Olympic medal — A silver medal awarded to the winner of an event at the first modern Olympic Games in 1896 Awarded for given to successful competitors in various Olympic Sports Presented by …   Wikipedia

  • literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… …   Universalium

  • Coretta Scott King Award — 250px Corretta Scott King Award Awarded for the most distinguished portrayal of African American experience in literature for children Presented by Ethnic Multicultural Information Exchange (EMIERT) a round table of the American Library… …   Wikipedia

  • Olympic symbols — Olympic Games Ancient Olympic Games Summer Olympic Games Winter Olympic Games Paralympic Games Youth Olympic Games Charter • IOC • NOCs • Symbols Sports • Competitors Medal tables • Medalists The Olympic symbols are icons …   Wikipedia

  • Michael L. Printz Award — Printz Award Awarded for literary excellence in young adult literature Presented by Young Adult Library Services Association (YALSA) a division of the American Library Association (ALA) Country …   Wikipedia

  • Marie de' Medici cycle — The Marie de Medici Cycle is a series of twenty four paintings by Peter Paul Rubens commissioned by Marie de Medici, wife of Henry IV of France, for the Luxembourg Palace in Paris. Rubens received the commission in the autumn of 1621. After… …   Wikipedia

  • François Mitterrand — Mitterrand redirects here. For other uses, see Mitterrand (disambiguation). The title of this article contains the character ç. Where it is unavailable or not desired, the name may be represented as Francois Mitterrand. François Mitterrand …   Wikipedia

  • Gold medal — This article is about gold medals as awards or prizes. For the album by The Donnas, see Gold Medal (album). A Congressional Gold Medal award by the United States Congress A gold medal is typically the medal awarded for highest achievement in a… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»